• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
14:40 

Хочу купить детям

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
www.i-brick.ru/page_2.html

офигительные наборы лего

@темы: инфа, о вечном, о детях

20:46 

12 природных законов или как сохранить жизненную энергию.

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
Что такое энергия? Кто такие энергичные люди?

По просту говоря, энергия - это желание и способность что либо делать. Более полное определение: энергия - информационный поток гармоничного существования и развития. Как сохранить и приумножить энергию?

Есть 12 природных законов, правил, которые показывают источники потери энергии. Сформулированы гуру йоги Ар Сантема (Стаценко . Харьковская академия йоги)

1. Тебе надо - ты и делай.

Какой смысл делать что либо, что не приносит ни малейшей пользы для тебя самого? Результатом нашей деятельности должна быть хотя бы благодарность или чувство собственного достоинства. Энергия - это всегда награда нам за что-то. Если другие сгружают на нас свои заботы, мы никогда не получим от выполнения их работы должного удовольствия и соответственно воодушевления на новую работу.

2. Не просят - не лезь.

Часто мы руководствуясь благими намерениями пытаемся повлиять на выбор других людей, на их мышление и действия. Как и следует ожидать чаще всего в ответ мы не получаем никакой благодарности, а как раз осуждение. Не возможно научиться на чужих ошибках, каждый проходит путь своим собственным путем.

3. Не обещай. Обещал - выполни.

Разве становимся ли мы свободней и богаче, если раздаем обещания? А если не выполняем обещания разве это снижает репутацию только в чьи-то глазах? Но и наших собственных?

4. В просьбе не отказывай.

Когда нас просят, то это подразумевается благодарность за выполнение некой услуги. Эта благодарность помогает почувствовать собственную ценность, что служит для нас внутренней источником энергии самоуважения. (только не путайте с ПРИХОТЬЮ - это из другой оперы)

5. Не передавай информацию, пока не сделал её своей.

Будьте осторожны когда раскрываете другим свои цели и замыслы. Их порой нелепые замечания или приземленный рассудок может обрезать вам крылья и цели утратят былую значимость.
Не стоит советовать другим то, что ещё не опробовал на себе. Если ваше слово всегда будет основано на вашем опыте люди это будут ценить.

6. Не западай.

Очевидно, что когда мы привязываемся к чему то одному, мы тормозим свое развитие. Если мы топчемся по одному месту, то не получаем новой энергии.

7. Не ставь цель (Цель должна служить маяком)

Цель — это не во что врезаются, цель — это направление деятельности. Если вы будете видеть в целях некий конечный пункт, то по их достижении можете испытать опустошенность.
Самые лучшие цели - цели бесконечные, к примеру цель саморазвития.

8. Живи настоящим (счастливым), а не прошлым или будущим.

Энергию дарованную сегодня нужно направить на день сегодняшний. Лучшее, что мы можем сделать с прошлым и будущим, всегда можно сделать только сейчас.

9. Не осуждай, не критикуй.

Привычка критиковать - признак собственной заниженной самооценки. Критикую других мы вызываем у них негативную обратную реакцию.

10. У природы нет плохой погоды.

Если научиться видеть в неудачных попытках еще один проверенный не подходящий вариант, но не последний возможный, а в сложных обстоятельствах - среду для личного развития, то мы не будем попросту растрачивать энергию на оплакивание, а будем двигаться вперед.

11. Не мешай.

Говорите тогда, когда вас готовы слушать. Не навязываете себя людям. В таком случае вы всегда получите для себя нулевой положительный результат, а также понапрасну растратите энергию.

12. Всегда и везде спрашивай разрешение.

Проявляйте уважение к чужой собственности, интеллектуальной и физической. В противном случае готовьтесь к расходу энергии на оправдания.

@темы: перепост

14:02 

Семь причин, по которым 21 век делает тебя несчастным

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
Ученые называют это «тестом с обнаженной фотографией», и суть этого теста вот в чем: предположим, есть какая-то фотография, изображающая как вы обнаженный делаете что-то, что могло бы опозорить вас и всю вашу семью на многие поколения: например, скотоложство. Спросите себя, скольким людям, которых вы знаете, вы бы смогли доверить эту фотографию? Если вы такой же как и все мы, то, наверное, таких людей у вас максимум двое.

Еще более удручающе то, что по результатам исследований, практически у каждого четвертого нет никого, кому бы он мог доверить такое.

Среднее количество наших близких друзей, которое мы называем, стремительно сокращается, и особенно сильно оно сократилось за последние 20 лет. Почему?

1. В нашей жизни не хватает раздражающих незнакомцев

И это не сарказм. К раздражению у нас вырабатывается переносимость, как к алкоголю или неприятному запаху. Чем больше у нас возможностей «вырезать» раздражение из своей жизни, тем менее мы способны справляться с ним.

Проблема в том, что технологии помогли нам построить крутую, разросшуюся сеть, предназначенную лишь для того, чтобы мы могли избегать раздражающих людей. Приобретайте рождественские подарки в Интернете, и вам не придется столкнуться с толстой дамой, толкающую свою корзину прямо на вас в универмаге «Таргет». Потратьте $5 000 на домашний кинотеатр, чтобы можно было смотреть кино на большом экране, и при этом никакой ребенок не будет пинать ваше кресло сзади. Или просто возьмите DVD на прокат на сайте Netflix, и вам даже не придется потратить эти 30 секунд со смущенным пареньком, работающим в прокате Blockbuster.

Зависли в очереди к врачу? Мы никогда не заведем разговор с этим вонючим стариком на соседнем сидении. Мы воткнем iPod в уши и попереписываемся с приятелем, или поиграем в игру. Отфильтруем все эти раздражающие факторы из своего мира.

Было бы прекрасно, если бы можно было полностью исключить все это раздражающее дерьмо из своей жизни. Но это невозможно. И никогда не станет возможным. До тех пор пока у вас есть какие-то потребности, вам придется иногда иметь дело с людьми, которых вы терпеть не можете. Мы теряем эту способность, которая помогала нам справляться с незнакомцами, и выносить их назойливые голоса, неуклюжее чувство юмора, неприятный запах и скрипучую обувь. Поэтому, от тех случайных контактов с внешним миром — миром, который вы не можете контролировать, вам хочется заорать и начать бить всех в промежность.

2. И раздражающих друзей не хватает тоже

Многие из нас родились в городах, наполненных людьми, которых мы не выносим. Когда вы были маленьким, то могли оказаться в классе начальной школы, напичканном парой дюжин других детей, которых вы не выбирали, и которые не разделяли ваших вкусов и интересов. Может быть, вас часто били.

Но вы выросли. И если вы, предположим, являетесь большим поклонником группы DragonForce, то можете пойти на их форум и познакомиться с десятком людей таких же как вы. Или еще лучше — запустить закрытую комнату для общения и остаться в ней лишь с избранными. Попрощайтесь с утомительным, неуклюжим и неприятным процессом общения с тем, кто абсолютно не такой как вы. Это еще одно неудобство Старого Мира, такое же как стирка одежды в ручье, или ожидание когда мимо вашего уличного туалета пройдет енот, что бы вытереть им задницу.

Проблема в том, что мирное общение с несовместимыми людьми очень важно для жизни в обществе. На самом деле, если подумать, то мирное общение с людьми, которых вы не переносите, и есть общество. Просто люди с противоположными вкусами и конфликтующими индивидуальностями, которые делят жизненное пространство и взаимодействуют друг с другом, зачастую, сквозь стиснутые зубы.

Пятьдесят лет назад чтобы посмотреть фильм, вам приходилось сидеть в переполненном помещении. Выбора не было, вы либо смотрели, либо пропускали показ. Когда вы покупали новую машину, все жители квартала приходили на нее посмотреть. Можно поспорить, что среди них были засранцы.

Но, в общем и целом, раньше люди были более довольны своей работой, и более удовлетворены своей жизнью. А еще, у них было больше друзей.

Так оно и было. Несмотря на то, что они не имели практически никакой возможности, чтобы отфильтровать свой круг общения (часто вообще бывало так, что вашим другом становился тот, кто просто жил по соседству), у них все равно было больше близких друзей — людей, которым они могли доверять, чем сегодня у нас.

Видимо, получается так, что после того, как вы справитесь с первым раздражением и сбросите свою оболочку превосходства: «они слушают другую музыку, потому что не поймут мою», то появляется некое удовлетворение от того, что вы нуждаетесь в других людях, а они нуждаются в вас на уровне, выходящим за пределы общих интересов. Получается, что люди — все-таки, социальные животные. И именно умение терпеть дураков и переносить раздражение представляет собой то качество, которое позволяет вам функционировать в мире, населенном другими людьми, которые не являются вами. А иначе вы превратитесь в эмо. Наука это доказала.

3. Текст — дерьмовый способ общения

У меня есть один друг, который использует выражение «Нет, спасибо» с саркастическим смыслом. Это означает «Лучше пусть мне выстрелят в лицо». Он произносит последнее слово с легким ироничным оттенком, по которому и становится понятно его истинное значение. Вы спрашиваете: «Хочешь пойти на новый фильм с Робом Шнайдером?». А он отвечает: «Нет, спасибо».

Так вот, как-то раз мы обменялись следующими текстовыми сообщениями:

Я: «Хочешь я принесу остатки чили, которое я приготовил?»

Он: «Нет, спасибо»

Это меня разозлило. Я горжусь своим чили. У меня уходит несколько дней на то, чтобы приготовить его. Я сам размалываю высушенный перец, да и особая телятина стоит недешево. А он отклоняет мое предложение своей дежурной фразой?

Я не разговаривал с ним полгода. Он прислал мне письмо, а я, не читая, отправил его обратно, запечатав внутри дохлую крысу.

В итоге моя жена случайно встретила его на улице и выяснила, что это его «Нет, спасибо» именно это и означало: «Нет, но спасибо за предложение». Оказывается, у него не было места в холодильнике.

Нужно ли проводить какое-либо исследование, чтобы узнать, что 40% того, что вы напишите в своем письме, будет понято неправильно? Однако, такое исследование было проведено.

Сколько у вас есть друзей, с которыми вы общаетесь лишь через Интернет? Если 40 процентов вашей личности потерялось в тексте, можно ли сказать, что эти люди на самом деле вас знают? Люди, которым вы не нравитесь через текст на форумах, в чатах, и т.п. Происходит ли это из-за того, что вы действительно несовместимы? Или из-за этих непонятых 40 процентов? А как насчет тех, кому вы нравитесь?

Многие стараются компенсировать эту разницу чистыми цифрами, собирая по нескольку десятков друзей на MySpace. Но здесь есть еще одна проблема…

4. Интернетовские друзья делают нас еще более одинокими

Когда кто-то разговаривает с вами лицом к лицу, какая доля смысла того, что он хочет сказать, кроется лишь в словах, исключая язык тела и интонацию? Угадайте.

Семь процентов. Остальные девяносто три процента невербальные, как утверждают исследователи. Я не знаю, как они получили такое точное число, при помощи компьютера или еще как-то. Но нам это и не надо знать. Подумайте сами, наш юмор — это в основном сарказм, а сарказм — это выделение слов неподходящей по смыслу интонацией. Как «Нет, спасибо» моего друга.

Вы не ждете от девушки, что она скажет, что вы ей нравитесь. Об этом говорит блеск в ее глазах, ее поза, то, как она хватает вас за голову, и тыкает лицом в свои сиськи.

Вот основная проблема. Человеческое умение впитывать настроения других через этот подсознательный осмос имеет большую важность. Дети, рожденные без этого умения, считаются ментальными инвалидами. Людей, у которых этого много, называют «харизматическими», и они становятся кинозвездами и политиками. Дело не в том, что они говорят, а в той энергии, которую они выделяют, и благодаря которой мы чувствуем себя хорошо.

Когда мы живем в мире текста, то все это исчезает. И к этому добавляется странный побочный эффект: не ощущая настроения другого человека, мы пропускаем каждую строчку через наше собственное настроение. Причина, по которой я воспринял сообщение моего друга о чили как сарказм, кроется в том, что я сам находился в раздраженном настроении. В этом состоянии разума я сам хотел, чтобы меня обидели. Еще хуже то, что если достаточное количество времени я буду общаться именно так, то мое настроение никогда не изменится. Люди говорят мне обидные вещи! Конечно, я расстроен! Весь мир настроен против меня!

В этот момент мне нужно, чтобы кто-то потряс меня за плечи и вывел из этого состояния, а это ведет нас к номеру 5…

5. Нас мало критикуют

Самое хреновое в отсутствии близких друзей — это не пропущенные дни рождения или пинг-понг в одиночку со стеной, а — отсутствие реальной критики.

За все время, что я провел в Интернете, меня приблизительно 104 165 раз обозвали «пидором». Я веду таблицу в экселе. Меня также называли «уродом» и т.п. (далее перечисляются несколько матерных ругательств, прим. пер.).

И ничего из этого не имело значения, потому что все эти люди плохо меня знали для того, чтобы их слова могли попасть в цель. Меня часто оскорбляли, и очень редко критиковали. Эти понятия нельзя путать. Оскорбление — это просто шум, создаваемый тем, кто вас ненавидит, чтобы обозначить свою ненависть. Лающая собака. Критика — это когда кто-то пытается вам помочь, говоря вам о вас то, что вам было бы удобнее не знать.

Как ни прискорбно, но сейчас существует целая куча людей, которые никогда не ведут подобных разговоров. Все эти вмешательства, горькая правда, разговоры типа «знаешь, все разозлены тем, что ты сказал прошлым вечером, но никто не хочет ничего говорить, потому что они боятся тебя». Эти жуткие, неловкие, неудобные беседы, которые можно вести лишь с тем, кто видит тебя насквозь.

Электронная почта и другие текстовые сообщения очень хорошо подходят для того, чтобы избежать этого уровня честности. Вы можете ответить, когда будете в настроении. Вы можете взвесить слова. Вы можете выбрать на какие вопросы отвечать. Человек на другом конце не увидит вашего лица, не заметит как вы нервничаете, не поймет когда вы лжете. Вы полностью все контролируете, и в результате — тот другой человек не видит ничего дальше вашей брони. И никогда не увидит вас в худшем виде, не узнает эти смущающие вас мелочи, которые вы не можете контролировать. Исчезли все эти насмешки, унижения и уязвимости, на которых строится настоящая дружба.

Полистайте страницы MySpace, посмотрите, что они из себя делают. Если вы создали группу друзей через блог, представляясь как непонятый и загадочный Владыка Ночи, то будет довольно трудно поговорить с ними о том, как вы пошли на дискотеку и на танцполе у вас разыгралась диарея. Вы не будете самим собой, а это очень одинокое чувство.

И все это венчает то, что…

6. Все мы жертвы машины по возмущению общественного спокойствия

Многие, кто дочитает до этого места, скажут «Конечно, я расстроен! Люди умирают от голода. Америка превратилась в нацистскую Германию! Мои родители смотрят дебильные телевизионные шоу, а затем часами их обсуждают. По всему миру люди гибнут в бессмысленных войнах!».

Но, как получилось так, что наше мировоззрение стало более негативным, чем мировоззрение наших родителей? Или бабушек и дедушек? Раньше люди меньше жили, и дети умирали чаще. Было больше болезней. Если твой приятель переезжал, то единственным способом общения с ним была ручка и бумага. У нас есть Ирак, но у наших родителей был Вьетнам (в котором погибло в 50 раз больше людей), а у их родителей была вторая мировая война (в которой погибло в 1000 раз больше людей). Некоторые из ваших бабушек и дедушек выросли в такое время, когда не было кондиционеров. А их родители все росли без кондиционеров.

В физическом смысле мы сегодня живем лучше по всем возможным статьям, но вы этого не узнаете, если читаете новости в Интернете. Почему?

Спросите себя: если на каком-то музыкальном сайте появится статься под названием «Fall Out Boy — отличная группа», в этот же день появится еще одна статья под названием «Fall Out Boy — самая стремная группа за последние сто лет, говорят специалисты». Как вы думаете, какая из них получит больше трафика? Вторая вырвется вперед с огромным отрывом. Случаи возмущения спокойствия порождают молву.

Многие из вас читают новостные блоги? Люди, ведущие их, тоже это знают. Все сайты ведут жесткую борьбу за трафик (даже если они не размещают рекламу, они все равно измеряют свой успех по количеству своей аудитории), и поэтому они осторожно пробираются по проводам в поисках самой возбуждающей истории, какую только можно найти. Другие блоги начинают отражать эту же историю подобно эху с той же точки зрения. Если захотите, то можете проплавать целый день, так и не выбравшись из теплой застойной воды бассейна под названием «все они злобные ублюдки».

Только в таком климате могли зародиться эти дурацкие теории о заговоре 9 сентября (которые утверждают, что башни были взорваны администрацией Буша и Департаментом пожарной охраны Нью-Йорка, а самолеты на самом деле были голограммами). Их послушаешь, так каждый противостоящий политик — Гитлер, а каждые выборы — это хренов апокалипсис. И все потому, что это заставляет вас читать дальше.

В старые времена такой проблемы не было. Кое-кто помнит когда на Телевидении было всего три канала. Именно — три. Речь идет о 80-х. Поэтому, было что-то единое в том, как все мы садились и смотрели одни и те же новости, подаваемые с одной и той же точки зрения. Даже если это была дебильная и неправильная точка зрения, даже если какие-то события были скрыты с преступным умыслом, мы, по крайней мере, все знали одно и то же.

Все кончено. Больше нет «массовой информации» как таковой, когда, как раньше, мы могли не соглашаться друг с другом, потому что видели одни и те же новости, но по-разному их интерпретировали, сегодня мы не соглашаемся, потому что видим абсолютно разные новости. А когда мы не можем придти к соглашению даже по поводу основных фактов, различия между нами становятся несовместимыми. Это постоянное ощущение собственного отличия от всего остального мира порождает напряжение, которое только нарастает и нарастает.

У нас, у людей, раньше было много естественных способов выпуска этого страха. Но сегодня…

7. Мы чувствуем свою бесполезность, потому что мы на самом деле бесполезны

У онлайновых друзей есть одно преимущество, о котором никто никогда не говорит:

Они меньше требуют.

Конечно, вы поддерживаете их эмоционально, успокаиваете их после размолвки, может, даже отговариваете их от самоубийства. Но знакомство с кем-то в «мясном» пространстве (meatspace) добавляет целую кучу раздражающих требований. Вы теряете всю вторую половину дня, помогая починить компьютер. Ходите с ними на похороны. Каждый день подвозите на своей машине после того, как их машину за неплатеж изъял банк. Они приходят к вам неожиданно, как раз, когда вы собрались посмотреть передачу «Dirty Jobs» по каналу Discovery, и начинают намекать, что хотят есть, пока вы не отдадите им половину своего сэндвича.

В программе для обмена сообщениями, на форуме или в World of Warcraft все куда более контролируемо.

Проблема в том, что эволюция жестко впаяла в вас нужду выполнения каких-то вещей для других людей. Такое ощущение, что все понимали это в течение последних пятисот лет, а потом вдруг забыли за несколько десятилетий. Наши подростки размышляют о самоубийстве, а мы пытаемся научить их самоуважению. Только вот, к сожалению, самоуважение и способность любить себя появляются только после того, как ты сделал что-то, за что тебя можно любить. Себя не обманешь. Если я думаю, что тот парень по имени Тодд бесполезен, потому что целыми днями сидит в своей комнате, пьет Pabst, и играет в видеоигры одной рукой, потому что другой он мастурбирует, что я подумаю о себе, если буду делать то же самое?

Хотите вырваться из этой ямы самоненависти? Уберите черные волосы с глаз, отойдите от компьютера, и купите для кого-нибудь, кого вы не любите, какой-нибудь прикольный подарок. Отправьте открытку своему злейшему врагу. Приготовьте ужин для своих родителей. Или сделайте что-нибудь простое, что имеет ощутимый результат. Пойдите, вычистите листья из водосточной трубы. Посадите чертово растение.

В этом нет ничего сверхъестественного, вы — социальное животное, и поэтому были рождены с маленькими гормонами счастья, которые выпускаются в вашу кровь, когда вы видите физический результат своих действий. Подумайте о всех этих тинейджерах в своих темных комнатах, приклеенных к компам, и превращающих каждую жизненную проблему в дурацкую мелодраму. Зачем они режут себе руки? Потому что причинение боли — и последующее выздоровление — ощутимо дает им эндорфины, которых они не могут получить по-другому. Это больно, но зато по-настоящему.

Такое снятие напряжения через умеренный дискомфорт было частью нашей каждодневной жизни, что мы и осуществляли посредством охоты на газелей, сбора ягод, лазанья по скалам и стычкам с медведями. Больше этого нет. Вот почему офисная работа делает многих несчастными: мы не получаем от работы физического осязаемого результата. Но попробуйте поработать строителем под жарким солнцем в течение пары месяцев, и до конца жизни, проезжая мимо этого дома, вы будете говорить: «Охереть, это я построил». Может, поэтому, массовые расстрелы чаще происходят в офисах, а не на строительных площадках.

Это такое физическое удовлетворение из разряда «грязь под ногтями», которое можно получить, лишь выключив компьютер, выйдя из дома, и воссоединившись с реальным миром. Ничто из того, что может предложить Интернет, не заменит вам этого ощущения «Это я построил» или «Это я вырастил», или «Я накормил этого парня», или «Я сшил эти брюки».

asher.ru/my/interesting/sevenreasons

@темы: перепост

13:52 

Ссылки чтобы не потерять

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
Сайт Федерации Го Санкт-Петербурга

go-federation.spb.ru/

@темы: го, инфа

11:24 

Заметки о себе

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
Обратила внимание, что часто в разговоре называю своих детей спиногрызами (при этом в достаточно негативном контексте) даже при общении с хорошими знакомыми. Слабость свою (привязанность) даже так не могу демонстрировать. :depress: Что-то глобально не так в моем ощущении безопасности социума :aaa:
Чую быть мне "альфой", как я всю прошлую жизнь ни отбрыкивалась :arms:

Часто "стираю файлы" памяти. Просто вычеркиваю периоды от нескольких часов до нескольких лет. Стремно нифига не помнить, но происходит это автоматически, так что я даже не знаю чем этот эффект вызывается. Хоть за спец. литературу садись :buh:

Внезапно обнаружила этот старый пост


характерненько так, подниму, пожалуй :)
запись создана: 23.11.2010 в 13:37

@темы: айзеркинское

11:02 

Внезапнэ

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
Магазин одежды из Индии

www.changshop.ru/

расположен фигово, но хочу несколько парео, шелковых платков и шляпу!

@темы: инфа

10:18 

полезный сайт

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
Мероприятия в Питере так или иначе связанные с Японией

nipponspb.ru/

@темы: Япония, инфа

09:51 

Как же я хочу футон :(

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
Очень часто современного человека волнует вопрос благоустройства квартиры и в частности места отдыха. Ежедневно тысячи людей задаются вопросом о том, выбрать диван или кровать для сна и отдыха, куда их поставить, как выбрать матрас грамотно и множество других. Это правильно, ведь именно от отдыха человека зависит его работа, его настроение, его взгляд на жизнь и если вы проснулись не выспавшимся и уставшим, то, вряд ли, день станет продуктивным.

Матрас в японском стиле – это отличный выбор и мы расскажем почему.

В последнее время японский стиль приобрел огромную популярность во всем мире и это неспроста, ведь японцы славятся своим долголетием, а, возможно, именно в их обычаях, их повадках, их благоустройстве и стиле скрываются все секреты. Кроме того японский стиль – это изысканно, лаконично, полная взаимосвязь природы и человека. Для обустройства спальни в японском стиле потребуется немногое, важно только то, чтобы все предметы были выполнены из натуральных материалов и имели природные тона.

Хлопчатобумажный матрас и толстое, но невероятно легкое одеяло – тот спальный комплект, который сможет не просто подчеркнуть весь стиль, но и сделать ваш сон здоровым и полноценным.

Размещается матрас прямо на полу, а за ненадобностью его можно просто свернуть и поставить в укромный уголок, создав при этом в комнате пространство для приема гостей, к примеру.

Размеры такой необычайной японской кровати в виде матраса могут быть разнообразными в зависимости от вкусов и предпочтений. Матрас Футон может быть размещен, как по всей комнате, так и в отдельном месте небольшого размера. Специалисты рекомендуют в комплекте с матрасом приобретать и шерстяное одеяло «мофу», а так же более летний вариант «таорукэтто» и подушечку «макура», которая отличается от других своим наполнением. Внутри подушки содержится вовсе не пух и перья, а самая настоящая гречневая шелуха. В качестве наполнения матрасов японцы используют хлопок и полиэстер.

Для создания большего комфорта и поистине японской обстановки дизайнеры рекомендуют вместе с матрасами приобретать и специальные кресла-футоны, которые так же размещаются прямо на полу, создавая настоящий комфорт при сидении.

Важной особенностью является то, что такой чудесный матрас вряд ли вам сможет предложить хотя бы один каталог интернет-магазинов, их можно найти только в специальных японских лавках или же постараться сделать своими собственными руками и силами.

@темы: Япония, домохозяйственное

15:29 

цветущий миндаль

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
14:50 

Длинно о японцах

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
Японский характер: что это?


Японцы... Об этом соседнем народе наша страна с начала нынешнего века знала больше плохого, чем хорошего. Тому были свои причины. Да и то плохое, что мы привыкли слышать о японцах, в целом соответствует действительности и нуждается скорее в объяснении, чем в опровержении. Однако если отрицательные черты японской натуры известны нам процентов на девяносто, то положительные лишь процентов на десять.
Есть типичная шкала чувств, которые сменяются у иностранца по мере того, как он "вживается" в Японию: восхищение - возмущение - понимание.
Японцы иногда сравнивают свою страну со стволом бамбука, окованным сталью и завернутым в пластик. Это точный образ. Туристские достопримечательности, которые прежде всего предстают взорам иностранцев, и впрямь кое в чем схожи с экзотической оберткой, сквозь которую местами проглядывает сталь современной индустриальной Японии. Легко подметить новые черты на лице этой страны. Труднее заглянуть в ее душу, прикоснуться к скрытому от посторонних глаз бамбуковому стволу, почувствовать его упругость.
Всякий, кто впервые начинает изучать иностранный язык, знает, что проще запомнить слова, чем осознать, что они могут сочетаться и управляться по совершенно иным, чем у нас, правилам. Грамматический строй родного языка тяготеет над нами как единственный универсальный образец. Это в немалой степени относится и к национальным особенностям (то есть как бы к грамматике жизни того или иного народа).
Необходимо разобраться в системе представлений, мерок и норм, присущих данному народу; проследить, как, под воздействием каких социальных факторов эти представления, мерки и нормы сложились; и, наконец, определить, в какой мере они воздействуют ныне на человеческие взаимоотношения. Ибо разные личные качества людей проявляются - и оцениваются - на фоне общих представлений и критериев. И лишь зная образец подобающего поведения - общую точку отсчета, - можно судить о мере отклонений от нее, можно понять, как тот или иной поступок предстает глазам данного народа.
ЯПОНСКАЯ ЭСТЕТИКА: КАНОНЫ КРАСОТЫ

Мерами красоты у японцев служат четыре понятия, три из которых (саби, ваби, сибуй) уходят корнями в древнюю религию синто, а четвертое (югэн) навеяно буддийской философией. Попробуем разобраться в содержании каждого из этих терминов.
Слово первое - "саби". Японцы видят особое очарование в следах возраста. Их привлекает потемневший цвет старого дерева, замшелый камень в саду или даже обтрепанность - следы многих рук, прикасавшихся к краю картины. Вот эти черты давности именуются словом "саби", что буквально означает "ржавчина". Саби, стало быть, это неподдельная ржавость, архаическое несовершенство, прелесть старины, печать времени.
Понятие "ваби", подчеркивают японцы, очень трудно объяснить словами. Его надо почувствовать. Ваби - это отсутствие чего-либо вычурного, броского, нарочитого, то есть, в представлении японцев, вульгарного. Ваби - это прелесть обыденного, мудрая воздержанность, красота природы. Воспитывая в себе умение довольствоваться малым, японцы находят и ценят прекрасное во всем, что окружает человека в его будничной жизни, в каждом предмете повседневного быта. Не только картина или ваза, а любой предмет домашней утвари, будь то лопаточка для накладывания риса или бамбуковая подставка для чайника, может быть произведением искусства и воплощением красоты. Практичность, утилитарная красота предметов - вот что связано с понятием "ваби".
Если спросить японца, что такое сибуй, он ответит: то, что человек с хорошим вкусом назовет красивым. Сибуй, таким образом, означает окончательный приговор в оценке красоты. На протяжении столетий японцы развили в себе способность распознавать и воссоздавать качества, определяемые словом "сибуй", почти инстинктивно. В буквальном смысле слово "сибуй" означает "терпкий", "вяжущий". Сибуй - это первородное несовершенство в сочетании с трезвой сдержанностью. Это красота естественности плюс красота простоты. Это красота, присущая назначению данного предмета, а также материалу, из которого он сделан. При минимальной обработке материала - максимальная практичность изделия. Сочетание этих двух качеств японцы считают идеалом.
Тайна искусства состоит в том, чтобы вслушиваться в несказанное, любоваться невидимым. В этой мысли коренится четвертый критерий японского представления о красоте. Он именуется "югэн" и воплощает мастерство намека или подтекста, прелесть недоговоренности. Радоваться или грустить по поводу перемен, которые несет с собой время, присуще всем народам. Но увидеть в недолговечности источник красоты сумели, пожалуй, лишь японцы. Не случайно своим национальным цветком они избрали именно сакуру. Лепестки сакуры не знают увядания. Весело кружась, они летят к земле от легчайшего дуновения ветра. Они предпочитают опасть еще совсем свежими, чем хоть сколько-нибудь поступиться своей красотой.
Поэтизация изменчивости, недолговечности связана со взглядами буддийской секты дзэн, оставившей глубокий след в японской культуре. Смысл учения Будды, утверждают последователи дзэн, настолько глубок, что его нельзя выразить словами. Его можно постигнуть не разумом, а интуицией; не через изучение священных текстов, а через некое внезапное озарение. Причем к таким моментам чаще всего ведет созерцание природы, умение всегда находить согласие с окружающей средой, видеть значительность мелочей жизни. С вечной изменчивостью мира, учит секта дзэн, несовместима идея завершенности, а потому избегать ее надлежит и в искусстве. В процессе совершенствования не может быть вершины, точки покоя. Нельзя достигнуть полного совершенства иначе, как на мгновение, которое тут же тонет в потоке перемен. Совершенствование прекраснее, чем совершенство; завершение полнее олицетворяет жизнь, завершенность. Поэтому больше всего способно поведать о красоте то произведение, в котором не все договорено до конца.
Чаще намекать, чем декларировать - вот принцип, который можно назвать общей чертой двух островных наций - японцев и англичан. И те, и другие придают большое значение подтексту.
Югэн, или прелесть недосказанности, - это та красота, которая лежит в глубине вещей, не стремясь на поверхность. Ее может вовсе не заметить человек, лишенный вкуса или душевного покоя. Считая завершенность несовместимой с вечным движением жизни, японское искусство на том же основании отрицает и симметрию. Мы настолько привыкли делить пространство на равные части, что, ставя на полку вазу, совершенно инстинктивно помещаем ее посредине. Японец столь же машинально сдвинет ее в сторону, ибо видит красоту в асимметричном расположении декоративных элементов, в нарушенном равновесии, которое олицетворяет для него мир живой и подвижный. Симметрия умышленно избегается также потому, что она воплощает собой повторение. Асимметричное использование пространства исключает парность. А какое-либо дублирование декоративных элементов японская эстетика считает грехом. Посуда на японском столе не имеет ничего общего с тем, что мы называем сервизом. Приезжие изумляются: что за разнобой! А японцу кажется безвкусицей видеть одну и ту же роспись и на тарелках, и на блюдах, и на кофейнике, и на чашках.
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ БЫТА
ЯПОНСКИЙ ДОМ

Японский дом - настолько самобытное сооружение, что трудно сказать, кто на кого повлиял: то ли обитатель этого жилища выразил через него свою жизненную философию, то ли, наоборот, дом сформировал своеобразные привычки тех, кто в нем живет.
Японский дом - это навес, причем навес над пустым пространством. Это прежде всего крыша, опирающаяся на каркас из деревянных стропил и опор. Здесь нет ни кон, ни дверей в нашем понимании, ибо в каждой комнате три стены из четырех можно в любой момент раздвинуть, можно и вовсе снять. Когда такие легко вынимающиеся из пазов раздвижные створки служат наружными стенами, то есть выполняют роль окон, они оклеиваются белой рисовой бумагой, похожей на папиросную, и называются седзи.
Когда впервые видишь внутренность японского жилища, больше всего поражаешься полному отсутствию какой бы то ни было мебели. Вы видите лишь обнаженное дерево опорных столбов и стропил, потолок из выструганных досок, решетчатые переплеты седзи, рисовая бумага которых мягко рассеивает пробивающийся снаружи свет. Под разутой ногой слегка пружинят татами - жесткие, пальца в три толщиной маты из простеганных соломенных циновок. Пол, составленный из этих золотистых прямоугольников, совершенно пуст. Пусты и стены. Нигде никаких украшений, за исключением ниши, где висит свиток с картиной или каллиграфически написанным стихотворением, а под ним поставлена ваза с цветами.
Бесспорно одно: традиционный японский дом во многом предвосхитил новинки современной архитектуры. Каркасная основа, раздвижные стены лишь недавно получили признание строителей, в то время как съемные перегородки и заменяемые полы еще удел будущего.
Поскольку татами имеют раз и навсегда установленный размер - немногим более полутора квадратных метров, - комнаты в японских домах также бывают лишь определенной площади: три, четыре с половиной, шесть или восемь татами. Стало быть, и весь каркас здания - стропила, опорные столбы, балки - должен приноравливаться к этим установившимся традиционным габаритам.
На особенностях японского дома заметно сказалась натура его обитателей. Раздвижные стены отражают стремление быть ближе к природе, не отгораживаться от нее. Первородная красота некрашеного дерева, рисовой бумаги, соломенных матов, а также сама сезонность этих материалов (седзи полагается заново оклеивать каждый год, а татами менять раз в два года) также напоминают о близости к природе.
Японский дом рассчитан на лето. Его внутренние помещения действительно хорошо вентилируются во время влажной жары. Однако достоинство традиционного японского жилища обращается в свою противоположность, когда его столь же отчаянно продувает зимой. А холода здесь дают о себе знать от ноября до марта. Японцы словно бы смирились с тем, что зимой в доме всегда холодно. Они довольствуются тем, чтобы согреть себе руки или ноги, не помышляя отопить само помещение. Можно сказать, что в традиции японского жилища нет отопления, а есть обогревание.
Лишь своей кожей почувствовав в японском доме, чем оборачивается его близость к природе в зимние дни, по-настоящему осознаешь значение японской бани - фуро: это главный вид самоотопления. В повседневной жизни каждого японца, независимо от его положения и достатка, нет большей радости, чем нежиться в глубоком деревянном чане, наполненном немыслимо горячей водой. Зимой это единственная возможность по-настоящему согреться. Залезать в фуро нужно, предварительно вымывшись из шайки, как в русской бане, и тщательно сполоснувшись. Лишь после этого японцы погружаются по шею в горячую воду, подтягивают колени к подбородку и блаженствуют в этой позе как можно дольше, распаривая тело до малиновой красноты. Зимой после такой бани целый вечер не чувствуешь сквозняка, от которого колышется даже картина на стене. Летом она приносит облегчение от изнурительной влажной жары. Японец привык нежиться в фуро если не ежедневно, то во всяком случае через день. Напасти столько горячей воды на каждого человека было бы недоступной роскошью для большинства семей. Отсюда и обычай мыться из шайки, чтобы чан оставался чистым для всей семьи. В деревнях соседки топят фуро по очереди, чтобы сэкономить на дровах и воде. По той же причине в городах доныне широко распространены общественные бани. Они традиционно служат главным местом общения. Обменявшись новостями и набравшись тепла, соседи расходятся по своим нетопленым жилищам.
КАК ДАРЯТ И ПРИНИМАЮТ ПОДАРКИ

Два раза в году - в июле и в декабре (по десятым числам) - для универсальных магазинов настают торжественные дни. В эти дни рабочим и служащим выплачивается знаменитое "бонасу" (бонус - единовременное денежное вознаграждение, которое ничего общего не имеет с премией и которое в зависимости от прибыли предприятия на данный период иногда достигает суммы заработной платы за несколько месяцев). Согласно традиции, в середине и в начале года японцы делают друг другу подарки. Японцы практичны и преподносят друг другу что-либо съедобное или какой-нибудь напиток, необязательно слишком дорогой, или вещь, тоже не очень дорогую. Но что бы это ни было, оно всегда весьма искусно упаковано. Последний "лоск" наводится на упакованный во множество коробок и завернутый в красивую бумагу подарок с помощью "мидзухики" - маленькой связки тонких бумажных лент - с одной стороны белого, с другой - красного цвета; подарок перевязывается таким образом, чтобы красный цвет был снаружи, а белый внутри. В особо торжественных случаях "мидзухики" бывают золотого или серебряного цвета. Подарки же по случаю траурных событий перевязываются черно-белыми или бело-серебристыми лентами.
Если подарок предназначен не соседу, которого и без того одаривают чаще других, ибо, как гласит японская пословица, "хороший сосед ценнее далекого брата", то дарящий не приносит подарок в дом, а идет в самый лучший универмаг, выбирает вещь, оплачивает ее, указывает адрес, остальное (доставку и вручение подарка) берет на себя универмаг; он же может послать подарок за границу.
В то время как в предрождественские недели на верхних этажах универсальных магазинов вокруг стендов с тканями толпятся женщины, на первом и втором подземных этажах, где торгуют продовольственными товарами, публика не столько покупает, сколько пишет. Повсюду выставлены красочные образцы упаковок, разложены бланки, которые следует заполнить. Хлопоты клиента сводятся лишь к тому, чтобы сделать выбор из множества упаковок. Система эта работает безукоризненно, как и многое другое в Японии, она доведена до совершенства. Чужестранец недоумевает, ему хочется задать вопрос, почему японцы отказывают себе в радости, которую обычно испытываешь от вручения подарка собственноручно? Но разве имеет право чужестранец на подобные вопросы? Не пытается ли он свои представления о духовных ценностях переносить на жизнь другого народа?
Подарки в Японии делают по любому поводу, но иногда это обязывает получателя ко многому, и дарящий даже не считает нужным скрывать, что рассчитывает на особые услуги. Здесь, конечно, не всегда применимо слово "подкуп", и получивший подарок, как правило, делает встречный подарок, стоимость которого должна быть ниже стоимости полученного. Разница компенсируется благодеянием, которое зависит от статуса того, кто преподносит подарок, и того, кто его получает. Дарят все и всем, и все остаются в конце концов довольны, так как никто не дарит ненужные вещи. И все же в Японии бытует выражение: нет ничего дороже, чем то, что получаешь бесплатно.
Если кто-нибудь на несколько дней уезжает из Токио в другой район страны, то оттуда обязательно привозит своим близким подарки, чаще всего какое-нибудь изысканное кулинарное изделие местного производства. Если же не удалось купить его там, не беда: под Центральным вокзалом в Токио, где целый километр занимает лабиринт торговых рядов, можно приобрести, разумеется в фирменной упаковке, любое кулинарное изделие, которыми славятся отдельные префектуры Японии.
Тот, кому посчастливилось остановиться в одной гостинице со школьниками старших классов или понаблюдать за ними во время загородной экскурсии, станет свидетелем, как девушки, весело болтая и хихикая, обсуждают купленные ими традиционные подарки. За границей японские туристы веселой толпой отправляются в магазины за подарками. Ничто так сильно не разочаровывает их, как неудача в подобном деле. Если японец не может найти для подарка ничего подходящего, он чувствует себя "сабиси" - слово, обозначающее такое множество эмоций, что с трудом поддается переводу. Основной смысл: "одинокий", "покинутый", "печальный" и все, вместе взятое. Подарок - это "удостоверение", что ты посетил ту или иную страну, но, главное, вещественное доказательство того, что и на чужбине ты не забывал о своих близких и друзьях. Черта сама по себе не такая уж необычная и вовсе не сугубо японская; для японцев лишь свойственно проявление настойчивости и целеустремленности, с которой осуществляется покупка и оформление подарка.
Вручение подарка сопровождается словами, что он не имеет никакой ценности. Точно так же как японская хозяйка приглашает гостя к столу, говоря: "Извините, что так скромно, но...". На самом же деле и подарок имеет цену, и стол отнюдь не скромен, а, напротив, весьма обилен. И то, и другое - лишь форма извинения и означает, что ты очень старался, но не знаешь, доставит ли твой подарок (или угощение) радость и удовольствие.
Если тебя пригласили в японский дом на обед, что для иностранца большая честь, бери с собой подарок. От принятых у нас цветов можно (но не нужно) отказаться, лучше взять что-нибудь из еды или напитков, как принято в Японии. В ответ хозяйка завернет вам кое-что из оставшегося угощения. Это немало вас удивит, но отказываться не следует. После больших торжеств, например свадьбы, в Японии никто не возвращается домой с пустыми руками. Как упаковка, так и вручение подарка требуют настоящего искусства. Иностранцу трудно во всем разобраться, но пусть это его не беспокоит, японцы и не ждут, чтобы он неукоснительно следовал японским традициям (здесь проявляют большую терпимость, чем в других странах). Если бы он даже попытался следовать всем нюансам в японских церемониях, то все равно потерпел бы неудачу.
КУЛЬТ ПОКЛОНОВ И ИЗВИНЕНИЙ. ЯПОНСКАЯ ВЕЖЛИВОСТЬ

Если сравнивать разные народы или разные эпохи по их приверженности этикету, то меркой здесь может служить, которую люди затрачивают на взаимные приветствия. На Западе, например, после средних веков показатель этот неуклонно уменьшается. Были времена, когда людям приходилось совершать при встрече чуть ли не целый ритуальный танец. Потом от церемоннейшего поклона с расшаркиванием остался лишь обычай обнажать голову, который, в свою очередь, свелся до условного прикосновения рукой к шляпе и, наконец, просто до кивка.
Неудивительно, что на подобном фоне учтивость японцев выглядит как экзотика. Легкий кивок, который остался в нашем быту единственным напоминанием о давно отживших поклонах, в Японии как бы заменяет собой знаки препинания. Собеседники то и дело кивают друг другу, даже когда разговаривают по телефону.
Встретив знакомого, японец способен замереть, согнувшись пополам, даже посреди улицы. Но еще больше поражает приезжего поклон, которым его встречают в японской семье. Хозяйка опускается на колени, кладет руки на пол перед собой и затем прижимается к ним лбом, то есть буквально простирается ниц перед гостем. После того как посетитель снял обувь и уселся на татами, хозяин помещается напротив и ведет беседу, хозяйка молчаливо выполняет роль служанки, а все остальные члены семьи в знак почтения вообще не показываются на глаза.
Правила поведения в японском жилище слишком сложны, чтобы их можно было освоить сразу. Главное поначалу - ни на что не наступать, ни через что не перешагивать и садиться где укажут. Существуют предписанные позы для сидения на татами. Самая церемонная из них - опустившись на колени, усесться на собственные пятки. В таком же положении совершаются поклоны. Надо лишь иметь в виду, что кланяться, сидя на подушке, неучтиво - сначала надо переместиться на пол. Сидеть, скрестив ноги, считается у японцев развязной позой, а вытягивать их в сторону собеседника - верх неприличия.
Домашний очаг по-прежнему остается у японцев заповедником старого этикета. Каждого, кто уходит из дому или возвращается, принято хором приветствовать возгласами: "Счастливого пути!" или "Добро пожаловать!" Мне часто приходилось видеть, как японцы встречают в Токийском аэропорту родственников. Когда муж сходит с самолета, жена приветствует главу семьи глубоким поклоном. Он отвечает сдержанным кивком, гладит по голове сына и почтительно склоняется перед родителями, если те соблаговолили его встречать.
Мы привыкли подчас больше следить за своим поведением среди посторонних, чем в кругу семьи. Японец же за домашним столом ведет себя куда более церемоннее, чем в гостях или в ресторане.
ОСОБЕННОСТИ ЯПОНСКОГО ХАРАКТЕРА
КОНЦЕПЦИЯ "ПОДОБАЮЩЕГО МЕСТА"

"Всему свое место" - эти слова можно назвать девизом японцев, ключом к пониманию их многих положительных и отрицательных сторон. Девиз этот воплощает в себе, во-первых, своеобразную теорию относительности применительно к морали, а во-вторых, утверждает субординацию как незыблемый, абсолютный закон семейной и общественной жизни.
Японцы избегают судить о поступках и характере человека в целом, а делят его поведение на изолированные области, в каждой из которых как бы существуют свои законы, собственный моральный кодекс. Вместо того, чтобы делить поступки на правильные и неправильные, японец оценивает их как подобающие и неподобающие: "Всему свое место". Универсальных мерок не существует: поведение, допустимое в одном случае, не может быть оправдано в другом.
Когда японец говорит о неразберихе, он выражает ее словами: "ни старшего, ни младшего". Без четкой субординации он не мыслит себе гармонии общественных отношений. Равенство же воспринимается японцами прежде всего как положение на одной и той же ступени иерархической лестницы. Япония весьма схожа с Англией четкостью общественной иерархии. В обеих островных странах любой контакт между людьми тут же указывает на социальную дистанцию между ними. В японском языке не только местоимения: я, ты, он, но и глаголы: есть, говорить, давать - в разных случаях звучат по-разному.
Мы привыкли к тому, что в семейном кругу люди относятся друг к другу без особых церемоний. В Японии же именно внутри семьи постигаются и скрупулезно соблюдаются правила почитания старших и вышестоящих. В этой домашней иерархии каждый имеет четко определенное место и как бы свой титул. Почести воздаются не только главе семьи. Когда сестры обращаются к братьям, они обязаны употреблять иные, более учтивые выражения, чем те, с которыми братья обращаются к сестрам.
Еще когда мать по японскому обычаю носит младенца у себя за спиной, она при каждом поклоне заставляет кланяться и его, давая ему тем самым первые уроки почитания старших. Чувство субординации укореняется в душе японца не из нравоучений, а из жизненной практики. Он видит, что мать кланяется отцу, средний брат - старшему брату, сестра - всем братьям независимо от возраста. Причем это не пустой жест. Это признание своего места и готовность выполнять вытекающие из этого обязанности.
Заботы о домашнем хозяйстве возложены на плечи женщины. Но ей же полностью доверен и семейный кошелек. О сбережениях на будущее должен думать глава семьи. Он решает, какую долю заработка потратить на текущие нужды. Но выделенными на это деньгами японка вправе распоряжаться по собственному усмотрению.
Сжившись с субординацией еще в собственной семье, человек привыкает следовать ее принципам и в общественных отношениях. Необходимость постоянно подчеркивать престиж вышестоящих связывает в японцах чувство личной инициативы.
Концепция подобающего места требует: не берись не за свое дело. Это лишает людей самостоятельности во множестве практических мелочей, из которых складывается повседневная жизнь. Редко увидишь японца, который мастерил бы что-нибудь дома своими руками. Сборщик телевизоров не имеет представления о том, как отремонтировать электрический утюг. Когда нужно что-нибудь починить или приладить, по всякому пустяку принято вызывать специалиста. Причем каждый такой мастеровой глубоко убежден, что лучше заказчика разбирается в своем деле, и потому философски относится ко всякого рода пожеланиям и советам, попросту пропуская их мимо ушей. Бессмысленно, например, доказывать японскому портному, что костюм должен сидеть не так, а иначе. Горничная в японской гостинице может чуть свет зайти в комнату и раздвинуть оконные створки, даже если постояльцу хотелось бы поспать еще часок-другой. По ее мнению, она лучше знает, когда надо вставать.
Знай свое место; веди себя как подобает; делай что тебе положено - вот неписаные правила, регулирующие жизнь и поведение японцев.
ТЯГА К ЗАВИСИМОСТИ

Когда начинаешь знакомиться с Японией, с ее искусством, философией, может сложиться представление о японцах как о любителях одиночества. Именно к такому выводу толкает, например, присущая им созерцательность, желание быть наедине с природой.
Хочется, однако, подчеркнуть другое. Вряд ли японцы действительно любят одиночество, скорее наоборот. Они любят быть на людях, любят думать и действовать сообща. Японцам присуща обостренная боязнь одиночества, боязнь хотя бы на время перестать быть частью какой-то группы, перестать ощущать свою принадлежность к какому-то кругу людей. Хорошо знакомую туристским фирмам склонность японцев путешествовать "повзводно" можно объяснить многими причинами: и плохим знанием иностранных языков, и опасением попасть в затруднительное положение из-за разницы в нравах и обычаях. Но достаточно побывать в Японии, чтобы убедиться: японцы не только за границей, но и у себя дома любят шествовать большой толпой за флажком экскурсовода. Подчас людей больше волнует даже не то, что сакуру наконец расцвела или что листья кленов побагровели, а сам повод убедиться в этом сообща, разделить свои чувства с другими. Про японцев можно сказать, что их больше, чем самостоятельность, радует чувство причастности. Эта жажда причастности, более того - тяга к зависимости в корне противоположна индивидуализму, понятию частной жизни, на чем основана западная, и в особенности английская, мораль. Итак, японцы отвергают индивидуализм. Но чужд им и коллективизм в подлинном, широком смысле этого слова. Им свойственно проводить в обществе четкие разграничительные линии, делить людей на "своих" и "чужих" и относиться к ним соответственно. Японское общество - это общество групп. Каждый человек постоянно чувствует себя частью какой-то группы - то ли семьи, то ли общины, то ли фирмы. Он привык мыслить и действовать сообща, приучен подчиняться воле группы и вести себя соответственно своему положению в ней.
ДОЛГ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ

Краеугольным камнем японской морали служит верность, понимаемая как долг признательности старшим. Почитание родителей, а в более широком смысле покорность воле старших - вот в представлении японцев первая из добродетелей, самая важная моральная обязанность человека. Именно преданность, основанная на долге признательности, делает столь прочной ось "оя - ко" ("отец - сын"), на которой держится вертикальная структура японской семьи и других созданных по ее образу социальных групп - отношения отца и сына, учителя и ученика, покровителя и подопечного.
Воплощением долга признательности доныне остается покорность родительской воле. Конечно, в наши дни умножились примеры, когда сын отказывается жениться на сосватанной невесте или наследовать семейную профессию. Видя, как молодые пары гуляют по улицам обнявшись, можно подумать, что жизнь не оставила от традиционного домостроя камня на камне. А между тем это не совсем так. Пусть самостоятельные знакомства и встречи между юношами и девушками все больше входят в обиход. Главное не изменилось - свадьба в Японии до сих пор остается делом не столько личным, сколько семейным. Хотя о браках по любви много говорят, они все-таки остаются скорее исключением, чем правилом. И хотя число браков по сватовству сократилось, они по-прежнему составляют большинство.
Для японца почти не существует понятия каких-то личных дел. Привычка всегда находиться буквально локоть к локтю с другими людьми; традиционный быт, по существу исключающий само понятие частной жизни, - все это помогает японцам приспосабливаться к условиям, которые на Западе порой приводят людей на грань психического расстройства.
Хотя традиционная мораль не позволяет держать душу нараспашку, японец не любит оставаться один за закрытой дверью. До недавнего времени большинство японских жилищ не запирались. В японской гостинице не существует такого понятия, как ключ от комнаты, ибо раздвижные перегородки, как и окна, в принципе не должны иметь запоров. Даже в отеле западного типа японец часто держит дверь своего номера открытой...
Если задуматься, какими чертами, какими человеческими качествами пришлось пожертвовать японцам ради их образа жизни, прежде всего, пожалуй, нужно назвать непринужденность и непосредственность. Японцам действительно не хватает непринужденности, ибо традиционная мораль постоянно принуждает их к чему-то. Строгая субординация, которая всегда напоминает человеку о подобающем месте, требует постоянно блюсти дистанцию в жизненном строю; сознание своей принадлежности к какой-то группе, готовность ставить преданность ей выше личных убеждений; предписанная учтивость, которая сковывает живое общение, искренний обмен мыслями и чувствами, - все это обрекает японцев на известную замкнутость (если не личную, то групповую) и в то же время рождает у них боязнь оставаться наедине с собой, стремление избегать того, что они называют словом "сабиси".
Устои патриархальной семьи - это устои японского образа жизни. Вертикальные связи "оя - ко", то есть "отец - сын", а в более широком смысле "учитель - ученик", "покровитель - подопечный", прослеживаются, дают о себе знать повсюду.
Жизненный путь японца, даже во времена жестоких сословных разграничений, меньше, чем в других азиатских странах, предопределялся его происхождением. Принято считать, что будущее человека зависит не столько от родства, сколько от того, с кем его столкнет судьба между 15 и 25 годами, в пору вступления на самостоятельный путь, в ответственнейший по японским представлениям период, когда каждый человек обретает "оя" - учителя, покровителя, как бы приемного отца - уже не в семье, а в избранной им сфере деятельности.
Если сельский подросток идет в учение к кузнецу, именно этот человек на всю жизнь становится его покровителем: именно он, а не отец сватает ему невесту и восседает на самом почетном месте на его свадьбе. Если юношу берут на завод по рекомендации земляка, этот поручитель впредь может всегда рассчитывать на безоговорочную верность своего "ко", как того требует долг признательности.
Хотя японцы избегают одиночества, любят быть на людях, они не умеют, вернее, не могут легко и свободно сходиться с людьми. Дружеские связи между лицами разного возраста, положения, социальной принадлежности крайне редки. Круг тех, с кем японец сохраняет общение на протяжении своей жизни, весьма ограничен. За исключением родственников и бывших одноклассников, это, как правило, сослуживцы одного с ним ранга. Если дружбу сверстников в школе можно назвать горизонтальными отношениями, то в дальнейшем у человека остаются лишь гораздо более строгие вертикальные отношения между старшими и младшими, вышестоящими и нижестоящими.
ДОЛГ ЧЕСТИ

Узы взаимной зависимости, о которых шла речь выше, это как бы поводок о двух концах. С одной стороны, они тянут ведомых за ведущим. Но, с другой стороны, вынуждают вожака оглядываться на группу, навязывать ей свою волю так, чтобы при этом сохранялась хотя бы видимость общего согласия.
Японская мораль предписывает избегать прямой конфронтации, не допускать положений, когда одна из сторон всецело одерживала бы верх над другой. Нельзя доводить дело до того, чтобы побежденный "потерял лицо", предстал перед окружающими униженным и оскорбленным. Это означало бы задеть такую болезненную струну, как "гири", или долг чести, то есть нажить себе смертельного врага.
Если такая первейшая для японцев добродетель, как долг признательности, уходит корнями в древнекитайскую мораль, то долг чести - это сугубо японское понятие, которое не имеет ничего общего ни с учением Конфуция, ни с учением Будды. Раскрыть смысл "гири" трудно, ибо даже сами японцы не могут дать ему остаточно ясного толкования. "Гири" - это некая моральная необходимость, заставляющая человека порой делать что-то против собственного желания или вопреки собственной выгоде. Довольно близко к этому термину стоит старый французский оборот "положение обязывает". "Гири" - это долг чести, основанный не на абстрактных понятиях добра и зла, а на строго предписанном регламенте человеческих отношений, требующем подобающих поступков в подобающих обстоятельствах.
В отличии от неоплатного долга признательности японцы смотрят на долг чести как на некое добавочное бремя, неосмотрительного увеличения которого следует остерегаться. Поскольку любая услуга требует взаимности, должна быть как-то вознаграждена, японцы стараются избегать одолжений со стороны чужих людей. Это отразилось даже в том, что речевые обороты, предназначенные для выражения благодарности, несут в себе, как ни странно, оттенок некоего сожаления. Например, слово "аригато", которое обычно переводят как "спасибо", буквально значит: "вы ставите меня в трудное положение". Другой сходный оборот "сумимасэн" означает: "ах, это никогда не кончится", или: "ах, мне теперь вовек с вами не рассчитаться". Таким образом, уже выражая благодарность, японец как бы с сожалением признает, что остался перед кем-то в долгу.
Стремление избегать случайных услуг или оказывать их порой производит впечатление, что японцы - люди неотзывчивые. Но дело тут не в черствости. Сделать что-то для незнакомца без его просьбы - значит поставить его в положение морального должника, воспользоваться его затруднением в свою пользу - вот к какому абсурдному парадоксу приводит японское понятие о долге чести.
"Стыд служит почвой, на которой произрастают все добродетели" - эта распространенная фраза показывает, что поведение японца регулируется людьми, которые его окружают. Поступай как принято, иначе люди отвернутся от тебя, - вот что требует от японца долг чести. Смысл "гири", стало быть, лучше выразить не французским оборотом "положение обязывает", а словами "традиция обязывает".
"Гири", или долг чести, проявляется, во-первых, по отношению к окружающим (как разновидность нашего понятия "совесть"), а во-вторых, по отношению к самому себе, к собственной репутации (что во многом соответствует тому, что мы называем самолюбием). Он побуждает человека не допустить положений, в которых как он сам, так и кто-то другой может оказаться униженным или оскорбленным.
Долг чести не позволяет японцу проявить свою неспособность в том, к чему он по положению обязан быть способен. Нежелание "потерять лицо" подчас мешает японскому врачу отказаться от ошибочного диагноза. По той же причине преподаватели не любят, когда ученики обращаются к ним с вопросами.
Сказать, что японцы очень самолюбивы, что они высоко ставят свою честь, - значит показать лишь одну сторону их характера. Непримиримость к оскорблениям, болезненная чуткость к любому унижению их личного достоинства не привели к тому, что месть стала у них главенствующей чертой человеческих взаимоотношений. Понятие "гири" обрело как бы возвратное значение. Долг чести по отношению к самому себе с малолетства приучает японцев щадить самолюбие окружающих.
Отсюда - стремление уклоняться от прямого соперничества, где выбор в пользу одной из сторон означал бы "потерю лица" другой. Именно обоюдная боязнь "потерять лицо" рождает потребность в третьем лице, то есть в посреднике. К его услугам японцы прибегают в самых различных случаях, начиная от коммерческих сделок и кончая сватовством.
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДЕЛОВОГО ЭТИКЕТА. ПРОЯВЛЕНИЯ "ДОЛГА ЧЕСТИ"

Желание избегать открытого столкновения противоположных взглядов проявляется у японцев и в практике принятия решений. Решения эти обычно представляют собой не результат чьей-то личной инициативы, а итог согласования мнений всех заинтересованных лиц - как бы общий знаменатель, найденный на основе взаимных уступок. При этом по нормам японской деловой этики главной добродетелью обладает не тот, кто твердо стоит на своем (пусть даже будучи правым), а то, кто проявляет готовность к компромиссу ради общего согласия.
Прежде всего японцы стараются как можно дольше не замечать того, что нарушает сложившийся порядок вещей. Они считают естественным затягивать принятие некоторых решений до тех пор, пока в них вообще отпадет необходимость. Но здесь же коренятся причины и другой важной национальной черты: Япония порой бывает страной внезапных перемен, крутых поворотов, совершаемых после продолжительного промедления.
Итак, японцы ищут решения, которые обобщали бы взгляды всех заинтересованных сторон, каждая из которых обладает чем-то вроде права вето. Если, несмотря на продолжительные дискуссии, кто-то все-таки выступает против данной инициативы, вопрос вообще не решается, а откладывается. Когда проблема становится безотлагательной, нижестоящие звенья аппарата прежде всего смотрят: как поступали в подобных случаях прежде, и с учетом изменившейся обстановки готовят возможные варианты решения.
Процесс согласования мнений начинается в наиболее заинтересованной группе, а затем шаг за шагом движется вверх. Лишь после кропотливой подготовки вопрос выносится на обсуждение руководства.
Японец независимо от занимаемого поста остерегается противопоставлять себя другим, оказаться в изоляции, довести дело до открытого столкновения противоположных взглядов. Поэтому дискуссия обычно тянется долго, пока каждый ее участник, шаг за шагом, не изложит свою позицию, по ходу видоизменяя ее с учетом высказываний других. Цель дебатов в том и состоит, чтобы выявить различия во мнениях и постепенно привести их к общему согласию.
Связанные жесткими правилами поведения и нормами "подобающего места", японцы вообще предпочитают преодолевать наиболее острые разногласия не на заседаниях, а за выпивкой, когда алкоголь помогает на время сбрасывать оковы этикета. Огромные расходы японских фирм на "представительские цели", а попросту говоря, на попойки в барах и кабаре мотивируются тем, что подобные заведения служат удобным местом для согласования противоречивых мнений.
Для деловых отношений в Японии характерно, что сторона, вынужденная пойти на наибольшие уступки, по традиции получает преимущество при решении какого-то другого вопроса, подчас совершенно не связанного с первым, или же получает заверения, что, если подобный же спор возникнет в будущем, решение будет принято в ее пользу. Готовность к компромиссу считается добродетелью, которая должна быть вознаграждена.
Важно иметь в виду, однако, что компромисс в представлении японцев - это зеркало момента. Подобно тому, как их мораль делит поступки не на хорошие и дурные, а на подобающие и неподобающие, японцы считают само собой разумеющимся, что соглашение имеет силу лишь до тех пор, пока сохраняются условия, в которых оно было достигнуто. Там, где англичанин скажет: "Раз возник спор, обратимся к тексту соглашения и посмотрим, что там записано", - японец будет доказывать, что, если обстановка изменилась, должна быть пересмотрена и прежняя договоренность.

Десять заповедей для тех, кто ведет дела в Японии.

1. Всегда старайтесь быть официально рекомендованным тому лицу или фирме, с которой вы хотите иметь дело. Причем рекомендующий вас человек должен занимать по крайней мере столь же высокое положение, как лицо, с которым вы хотите познакомиться. Имейте в виду также, что вы становитесь перед рекомендателем в долгу, который в свое время надо будет оплатить.

2. Стремитесь придавать деловым отношениям личный характер. В этом смысле японцы напоминают того жителя Техаса, который не доверял никому, с кем еще вместе не напивался. Если президент японской фирмы поведет вас по вечерним заведениям, вы впоследствии обнаружите, что его подпись на счете бара имеет для ваших дальнейших общих дел более важное значение, чем его подпись на контракте.

3. Никогда не нарушайте внешнюю гармонию. Японцы считают, что сохранить гармонию важнее, чем доказать правоту или получить выгоду.

4. Никогда не ставьте японца в положение, которое вынудило бы его "потерять лицо", то есть признать ошибку или некомпетентность в своей области. Японские фирмы увольняют неспособных сотрудников не чаще, чем родители отрекаются от неполноценных детей.

5. Тому, как вы ведете дела, в Японии придается не меньшее значение, чем их результатам. А иногда и большее.

6. Не взывайте к логике. В Японии эмоциональные соображения более важны.

7. Не проявляйте повышенного интереса к денежной стороне дел. Поручайте торговаться о ценах посредникам и подчиненным.

8. Имейте в виду, что понятие "время - деньги" в Японии хождения не имеет.

9. Учитывайте склонность японцев выражаться неопределенно.

10. Помните, что японцы избегают самостоятельных шагов. В то время, как нам нравятся люди, которые справляются с делом сами, без оглядки на советы других, японцы смотрят на это иначе. Их идеал - анонимное общее мнение.

Джек Суорд, "Еще раз о японцах".
ЖИЗНЬ КАК СИСТЕМА ОГРАНИЧЕНИЙ И ПОСЛАБЛЕНИЙ

Японская мораль постоянно требует от человека огромного самопожертвования ради выполнения долга признательности и долга чести. Логично было бы предположить, что та же мораль насаждает аскетическую строгость нравов, считая грехом физические удовольствия, плотские наслаждения.
Однако японцы не только терпимо, но даже благожелательно относятся ко всему тому, что христианская мораль называет человеческими слабостями. Наряду с жесткими ограничениями японский образ жизни сохраняет лазейки, которые ведут к распущенности нравов.
Японская мораль лишь подчеркивает, что физическим удовольствиям следует отводить подобающее, причем второстепенное место. Они, на взгляд японцев, сами по себе не заслуживают осуждения, не составляют греха. Но в определенных случаях человек вынужден сам отказываться от них ради чего-то более важного. В противоречивом сочетании требовательности и терпимости опять-таки проявляется идея "подобающего места". Жизнь разграничена на круг обязанностей и круг удовольствий, на область главную и область второстепенную, в каждой из которых действуют свои мерки, свои нормы поведения.
ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ

Многих иностранцев поражает, что японские дети вроде бы никогда не плачут. Кое-кто даже относит это за счет знаменитой японской вежливости, проявляющейся чуть ли не с младенчества. Причина тут, разумеется, иная. Малыш плачет, когда ему хочется пить или есть, когда он испытывает какие-то неудобства или оставлен без присмотра и, наконец, когда его к чему-то принуждают. Японская система воспитания стремится избегать всего этого.
Первые два года младенец как бы остается частью тела матери, которая целыми днями носит его привязанным за спиной, по ночам кладет его спать рядом с собой и дает ему грудь в любой момент, как только он этого пожелает. Даже когда малыш начинает ходить, его почти не спускают с рук, не пытаются приучать его к какому-то распорядку, как-то ограничивать его порывы. От матери, бабушки, сестер, которые постоянно возятся с ним, он слышит лишь предостережения: "опасно", "грязно", "плохо". И эти три слова входят в его сознание как нечто однозначное.
Короче говоря, детей в Японии, с нашей точки зрения, неимоверно балуют. Можно сказать, им просто стараются не давать повода плакать. Им, особенно мальчикам, почти никогда ничего не запрещают. Японцы умудряются совершенно не реагировать на плохое поведение детей, словно бы не замечая его.
Воспитание японского ребенка начинается с приема, который можно было бы назвать угрозой отчуждения. "Если ты будешь вести себя неподобающим образом, все станут над тобой смеяться, все отвернутся от тебя" - вот типичный пример родительских поучений.
Боязнь быть осмеянным, униженным, отлученным от родни или общины с ранних лет западает в душу японца. Поскольку образ его жизни почти не оставляет места для каких-то личных дел, скрытых от окружающих, и поскольку даже характер японского дома таков, что человек все время живет на глазах других, - угроза отчуждения действует серьезно.
Школьные годы - это период, когда детская натура познает первые ограничения. В ребенке воспитывают осмотрительность: его приучают остерегаться положений, при которых он сам или кто-либо другой может "потерять лицо". Ребенок начинает подавлять в себе порывы, которые прежде выражал свободно, не потому, что видит теперь в них некое зло, а потому, что они становятся неподобающими.
Однако полная свобода, которой японец пользуется в раннем детстве, оставляет неизгладимый след в его характере. Именно воспоминания о беззаботных днях, когда было неведомо чувство стыда, и порождают взгляд на жизнь как на область ограничений и область послаблений. Именно поэтому японцы столь снисходительны к человеческим слабостям, будучи чрезвычайно требовательными к себе и другим в вопросах долга. Сила воли, способность ради высшего долга отвернуться от наслаждений, которые вовсе не считаются злом, - вот что японцы почитают добродетелью.
ОТНОШЕНИЕ К СЕКСУ И СУПРУЖЕСКОЙ ВЕРНОСТИ

При всем том, что японскому образу жизни присуще суровое подавление личных порывов, секс в этой стране никогда не осуждался ни религией, ни моралью. Японцы никогда не смотрели на секс как на некое зло, никогда не отождествляли его с грехом, не видели необходимости окружать его завесой тайны, скрывать от посторонних глаз, как нечто предосудительное. Японец как бы разграничивает в своей жизни область, которая принадлежит семье и составляет круг его главных обязанностей, от развлечений на стороне - области тоже легальной, но второстепенной.
Жена японского служащего привыкла к тому, что, как правило, видит мужа лишь два-три вечера в неделю. Хотя в Токио насчитывается около ста тысяч баров и обойти их все даже по разу заведомо невозможно, порой начинает казаться, что многие дельцы одержимы именно этой идеей. Жены безропотно терпят подобные отлучки. Существует выражение: "Вернуться домой на тройке". Оно весьма своеобразно ввело русское слово в японский обиход. Приведенная фраза означает, что пьяный глава семейства вваливается в дверь среди ночи, поддерживаемый под руки девицами из бара. Жена обязана в таком случае пригласить спутниц в дом, угостить их чаем, осведомиться, рассчитался ли муж по счетам, и с благодарностью проводить их.
Не забавы мужа на стороне, а проявление ревности жены - вот что в глазах японцев выглядит аморальным.(Терпимость к такого рода похождениям касается, впрочем, лишь женатых мужчин, но отнюдь не распространяется на замужних женщин.)
Итак, японская мораль весьма снисходительна к человеческим слабостям. Считая их чем-то естественным, она отводит им хотя и второстепенное, но вполне узаконенное место в жизни. Поскольку японцы не видят в людской натуре противоборства духа и плоти, им также не присуще смотреть на жизнь лишь как на столкновение добра и зла.
Деление жизни на область ограничений и область послаблений, где действуют разные законы, объясняет присущую японцам склонность к "зигзагу". Народ этот на редкость непритязателен ко всему, что касается повседневных нужд, но может быть безудержно расточительным, когда речь идет о каких-то праздниках или торжественных случаях. Культ умеренности касается лишь будней. Быть скаредным, прижимистым, даже разумно расчетливым в таких случаях, как, например, свадьба или похороны, так же аморально, как быть невоздержанным в повседневном быту.
Если для англичан краеугольным камнем морали служит понятие греха, то для японцев - понятие стыда. Христианская цивилизация Запада видела путь к совершенствованию человека в том, чтобы подавлять в нем плотские инстинкты и возвеличивать духовное начало.
Что же касается японцев, то они и в своей этике всегда следовали тому же принципу, что и в эстетике: сохранять первородную сущность материала. Японская мораль не ставит целью переделать человека. Она стремится лишь обуздать его сетью правил подобающего поведения. Инстинктивные склонности и порывы остаются в неизменности, лишь связанные до поры до времени такой сетью. Именно этим объясняется двойственность и противоречивость японской натуры.
ОБЩАЯ ОЦЕНКА ЯПОНСКОЙ ВЕЖЛИВОСТИ. ОТНОШЕНИЕ К УЧЕБЕ

Изнанка японской учтивости и японской чистоплотности порождена все той же двойственностью взглядов на жизнь. Японская вежливость - это отнюдь не верность определенным нравственным принципам уважения к окружающим. Это нормы подобающего поведения, внедренные в быт острием меча. Она сложилась на основе феодального этикета, нарушение которого считалось тягчайшим преступлением. Черты этой древней дисциплины доныне видны в поведении японцев.
Отношения по вертикали - между повелителем и подданным, между отцом и сыном, между старшим и младшим - были четко определены, и мельчайшие детали их общеизвестны. Однако японская мораль почти не касалась того, как должен вести себя человек по отношению к людям незнакомым, что на Западе считается одной из основ подобающего поведения.
Быть учтивым - значит не только скрывать свое душевное состояние, но порой даже выражать прямо противоположные чувства. Японский этикет считает невежливым перелагать бремя собственных забот на собеседника или выказывать избыток радости, тогда как другой человек может быть в данный момент чем-нибудь расстроен. Если фразу "у меня серьезно заболела жена" японец произносит с улыбкой, дело тут не в каких-то загадках восточной души. Он просто хочет подчеркнуть, что его личные горести не должны беспокоить окружающих. Обуздывать, подавлять свои эмоции ради учтивости японцы считают логичным. Но именно эта черта чаще всего навлекает на них подозрение в коварстве.
Лишь прожив в стране несколько лет, начинаешь понимать, что японская вежливость - это не низкие поклоны, которые выглядят весьма нелепо в современной уличной толпе или в метро, и не обычай начинать разговор с множества ничего не значащих фраз. Японская вежливость - это прежде всего стремление людей при любых контактах блюсти достоинство друг друга; это искусство избегать ситуаций, способных кого-либо унизить.
Японская мораль возводит в число добродетелей не только труд, но и учение. Считается, что усердный поиск новых знаний и навыков возвышает и украшает человека в любом возрасте. Со школьных лет у японцев воспитывают привычку к групповому учению. Оно рассматривается как один из видов общественной деятельности, которую желательно продолжать всю жизнь. При приеме на работу или новом назначении японец морально подготовлен к длительному периоду ученичества. Он старательно следует наказам, усердно перенимает опыт, пока сам не становится наставником для других. "Учить других всегда почетно, учиться у других - никогда не зазорно" - гласит распространенное изречение.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Конечно, японский характер полон противоречий. Иностранец может назвать японскую вежливость показной, понятия японцев о долге глупыми. Но где еще найти более нравственную нацию, людей, идущих на компромисс в ущерб себе, оберегающих достоинство других, порой унижая себя, людей, способных забыть об удовольствиях хоть навсегда, если этого требует их понятие о долге.
Это вовсе не значит, что в японском сознании разум торжествует над чувствами. Просто японцы умеют сдерживать свои эмоции, оберегая окружающих. А на самом деле именно эти эмоции, оставшиеся внутри, и обуславливают их мироощущение, их тягу к красоте, естественности и гармонии природы.

с сайта www.oreand.ru

@темы: Япония, перепост

13:44 

чтобы не забыть

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
В далекой перспективе хочу застелить комнату татами

Петербург 8 (812) 92-909-92
Наименование товара:
Татами - маты из прессованной рисовой соломы
777mebel.ru/?gid=2856

@темы: домохозяйственное, боевые искусства или я сошла с ума, инфа, моя глобальная мысль

10:57 

Список "на починить" и "надо бы купить"

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
1. отнести в химчистку синий пиджак
2. починить читалку (доехать с ней до сенной)
3. купить наушники к телефону
4. купить туфли себе
5. купить кроссовки Володьке
6. купить сменную спортивную обувь Володьке
7. купить ветровку Володьке

8. купить сандалии Володьке
9. купить себе сандалии
10. оплатить интернет

@темы: домохозяйственное, план на...

10:30 

Ссылки чтобы не потерять

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
Конный клуб genetika.spb.ru/index.php?id=1

Экипировка www.konimoda.ru
необходимо определить размер детей и заказать детские резиновые сапоги, пара стоит 1206 руб через интернет-магазин
в магазине 1340, адрес магазина:
Санкт-Петербург, Московский район, ул. Ленсовета, д.10.
(вход со стороны ул. Гастелло)

тел. (812) 662-51-22
e-mail: info@konimoda.ru
Магазин работает с 11.00 до 20.00 без выходных и перерывов на обед!


Проезд на общественном транспорте:
Проще и ближе всего добираться от метро «Московская». Последний вагон из центра, выход на Московский проспект и Авиационную улицу. Через сквер, до ул. Авиационная. По улице Авиационная, до улицы Ленсовета, затем налево, между Чесменским дворцом и Чесменской церковью до улицы Гастелло. Там мы и находимся: угол Ленсовета и Гастелло.
8 минут неспешным шагом!

@темы: инфа, из-под цокота копыт

16:34 

понравилось

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
17 признаков разведенного мужчины:

1. Он сделался гурманом и прекрасно разбирается в кашах, лапшах и супах быстрого приготовления.
2. Он стал отдавать жене гораздо больше денег.
3. Выходные он проводит с ребенком, а не на работе.
4. Свой дурацкий футбол он смотрит теперь не с утра до вечера, а только когда действительно идет трансляция.
5. Он сам себе пишет записки — где суп, куда примерно пошел и когда примерно вернется. В конце записки сам себе пишет: "Люблю, целую".
6. Приходя поздно, он надевает легкий халатик с цветочками, затем сам себя бьет скалкой и сам на себя орет.
7. Он начал приходить в любимое кафе поздно и пьяный.
8. Все его вещи аккуратно валяются в кладовке.
9. По квартире там и сям разбросаны его любимые книги, любимые пластинки и любимые носки.
10. Носки его в большинстве своем тщательно заштопаны скотчем. Он зовет их по именам...
11. У него три поганых ведра и все полные. Вернее, у него три ведра и все поганые.
12. Он знает, что картофельные очистки начинают покрываться плесенью на десятые-пятнадцатые сутки.
13. Раз в неделю он переворачивает простыню.
14. Орел и решка решают, мыть ли ему сегодня ноги.
15. Он избегает женщин, у которых болит голова, а общается только с бодрыми, не уставшими женщинами.
16. Нужные телефоны он записывает теперь на полу пальцами.
17. Соседка уже не заходит к нему за луком, сахаром или солью. А заходит сразу за перцем!

@темы: перепост

17:06 

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
впервые решила воспользоваться черновиком. Читаю: "черновик используется для хранения незаконных записей". улыбнуло

@темы: жизнь моя, иль ты приснилась мне, моя глобальная мысль

08:55 

Это стоит перепоста!

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
lenta.ru/columns/2012/04/25/children/

Отеческое наставление
Николай Данилов - детям о пропаганде секса среди них


Дорогие дети! 23 апреля один взрослый дядька - председатель Московской городской думы Владимир Платонов - сказал так: "Закон, запрещающий пропаганду не только нетрадиционных, но и любых сексуальных отношений среди несовершеннолетних, должен быть в Москве". Причем сказал он это не с бухты-барахты, а после встречи депутатов Мосгордумы с представителями организации "Родительский комитет", предложившими запретить в Москве "пропаганду мужеложства, лесбиянства, бисексуализма и трансгендерности среди несовершеннолетних".

Дети, давайте я сразу скажу вам главное. Потому что если я этого не скажу вам сейчас, то потом, когда взрослые из Мосгордумы примут свой идиотский закон, будет уже поздно: меня закуют в кандалы и отправят в Сибирь, а другие взрослые этой страшной тайны вам никогда не откроют.

Запоминайте, дети: секс, когда он случается по обоюдному устремлению и взаимному согласию - это очень даже классно. Это увлекательнее, чем вести дневник наблюдений за природой, собирать макулатуру, чистить школьный двор от листьев и прыгать через "козла". Это прикольнее, чем дубасить друг друга по голове мешками со сменной обувью. И это даже приятнее, чем сбежать с урока природоведения на иностранный фильм о шпионах, прокатиться на американских горках, а потом съесть две порции шоколадного мороженого с миндалем и запить их газировкой. Секс - это вау!

Поверьте, дети, я знаю, о чем говорю. Другое дело, что, дожив до седых мудей, я совершенно не понимаю, как можно пропагандировать секс среди несовершеннолетних. Я был несовершеннолетним и точно помню, что даже в те далекие времена секс в особой пропаганде среди подростков не нуждался - у него с пиаром и без того все обстояло довольно благополучно. Мне кажется, пропагандировать секс среди несовершеннолетних - такая же глупость, как, например, пропагандировать среди них пищеварение или потоотделение. А как можно пропагандировать трансгендерность, я вообще не могу себе представить.

Пропагандируют обычно куда менее привлекательные и приятные вещи. Рыбий жир. Консерваторию. Бросание с гранатой под вражеский танк во время войны. Любовь к родине - как правило, в одностороннем порядке и без надежды на взаимность. Уплату государству всех налогов. Усидчивость. Прилежание. Академическую греблю, хоккей на траве и бег трусцой, наконец. Но вот пропагандировать несовершеннолетним секс, катание с ледяной горки зимой, ковыряние в носу и сбегание с уроков природоведения мне всегда казалось совершенно излишней роскошью.

С точки зрения члена правления "Родительского комитета" Ларисы Павловой, у меня сложилось счастливое и безоблачное детство. На уроках истории не было ни единой возможности нажать на кнопку о биографии Петра Первого и немножечко пострадать, выйдя на сайт с гомосексуальным содержанием. Никто не пропагандировал нам трансгендерность. В пионерском лагере никто не говорил: "Так, первый отряд - немедленно марш в свои палаты заниматься сексом, через десять минут я зайду и проверю!" Никто не показывал художественный фильм "Глубокая глотка"; вместо него постоянно крутили какой-то ужас про революционных матросов, которые все время куда-то бежали. Никто не заставлял пролистывать пятьдесят страниц порнографии перед городской контрольной. И что, дети, - думаете, это избавило меня от проблем, связанных с подростковым сексом? Да ни фига.

Когда я был подростком, у меня были ровно две подростковые сексуальные проблемы. Я их хорошо запомнил на всю жизнь. Первая: мне почти никто не давал. И вторая: когда все-таки давали, заниматься сексуальными отношениями с другими несовершеннолетними было проблематично, потому что негде, поскольку совершеннолетние предки упорно не желали сваливать на отсутствовавшую у них дачу. Тем не менее, если я честно признаюсь, когда со мной случился первый полноценный коитус, Владимиру Платонову может стать плохо. А если добавить, когда я первый раз поцеловал несовершеннолетнюю девочку, Лариса Павлова, скорее всего, упадет в обморок.

Судя по всему, столичным законодателям предстоит серьезная и кропотливая работа. В одну сложную и неестественную позу, при которой гомосексуализм вроде как разрешен, но при этом его пропаганда вроде как запрещена, они уже почти себя поставили. Впереди - более серьезные материи. Например, онанизм - запретят ли, скажем, его пропаганду в школах, музеях, театрах и общественных организациях? Посчитают ли его частью сексуальных отношений несовершеннолетних? Или же можно будет пропагандировать одиночный, приватный онанизм среди отдельно взятого несовершеннолетнего, а за пропаганду группового начнут жестоко карать? Не знаю. Мир полон тайн и загадок.

Честно говоря, я не очень верю в то, что Мосгордума может стать решающим фактором, определяющим и направляющим половую жизнь моей несовершеннолетней дочери, - я достаточно знаю и свою дочь, и свою Мосгордуму. Мне просто интересно, за кого они нас с дочерью держат. Они что, действительно думают, что о презервативах я ей должен торжественно рассказать после ее восемнадцатилетия? А если она раньше спросит, что такое бутерброд с сыром, и я расскажу, не получится ли это пропагандой хлеба, масла и сыра?

Запомните, дети: когда взрослый человек перестает бороться с грибком на ногах и вместо этого перенаправляет все свои силы и государственные ресурсы на борьбу с пропагандой грибка на ногах, такой человек представляет опасность не для грибка на ногах, а для себя и окружающих. Когда нам сообщают, что два сотрудника Госнаркоконтроля отбросили ласты в ведомственной сауне от передоза запрещенными препаратами, мы понимаем: Госнаркоконтроль вряд ли может сделать так, чтобы его сотрудники не хранили, не распространяли, не продавали и не употребляли наркотики. Еще он вряд ли пошевелит хоть одним щупальцем, чтобы запретить продавать вашим, дети, дедушкам и бабушкам корвалол и валокордин, главным и единственным активным компонентом которых являются тяжелые наркотики. Однако он, безусловно, сделает все возможное, чтобы с полок книжных магазинов шумно исчезли наркоманские произведения Артура Конан-Дойла и Михаила Булгакова. Когда говорят, что Мосгордума готова в едином благородном порыве подняться на борьбу с пропагандой любых сексуальных отношений среди несовершеннолетних, я твердо верю, что до гениталий несовершеннолетних она не дотянется - зато дотянется до книжных полок с "Лолитой". Кстати, ребята: стихотворение Лермонтова "Тучки небесные, вечные странники" спокойно можно не читать и не учить наизусть - оно, увы, очень плохое; а вот "Лолиту" прочесть стоит.

Дело не в том, что дети, вырастая, превращаются во взрослых и окончательно тупеют, начиная считать, что семнадцатилетний подросток уже достаточно окреп, чтобы отправиться в армию и вернуться домой в гробу, но ему пока еще рано пить шампанское и заниматься орально-генитальными контактами. Просто общество часто не может сказать семнадцатилетнему человеку того, что может сказать отдельный взрослый.

Что, в принципе, выпить можно, но совершенно не обязательно вот так вот угандошиваться до полной потери сознания. Что лучше все-таки пить качественные напитки, а не отраву. Что секс, даже мимолетный и случайный, может быть вполне себе приятным и симпатичным, но презервативами и взаимностью стоит запастись заранее. Что среди людей иногда попадаются гомосексуалисты и депутаты Мосгордумы - но до тех пор, пока они не лезут к вам с пропагандой упорядочивания и структурирования вашей половой жизни, их не обязательно гонять вилами. И что задолго до получения общегражданского паспорта каждому человеку выдается головной мозг - и этим важным инструментом человеку, даже несовершеннолетнему, нужно учиться пользоваться, чтобы думать им и принимать решения. Что в жизни достаточное количество по-настоящему замечательных вещей, но чтобы прочувствовать всю прелесть хорошо приготовленного кофе, нежного романтического свидания, приятного разговора с умным собеседником, сделанной на совесть работы, качественного секса, иллюстраций Егора Жгуна, пива "Гиннесс", фильма "Касабланка" и композиции "Too many tears", в мире для усиления смыслового контраста и подчеркивания ее эмоционального разнообразия предусмотрены войны, страдания, переломы лодыжек, низкие зарплаты, вагинальные инфекции, автомобили "жигули", героин, бардовская песня и круглые столы, на которых депутаты Мосгордумы вместе с представителями организации "Родительский комитет" борются с пропагандой трансгендерности среди несовершеннолетних. Поставляется в комплекте, увы.

В принципе, это все.

Можете сажать.

@темы: на почитать, перепост

16:13 

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
www.snapetales.com/index.php?fic_id=5827

стоит почитать ради первых глав, пейринг Перси Уизли/Панси Паркинсон :))

@темы: на почитать

16:19 

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
Аркан XIV - Воздержанность, Умеренность

Соберись с силами, тебе предстоит перемена в судьбе, может дальнее путешествие. Пока есть передышка, подумай, что возьмешь ты с собой из прошлого в будущее. Карта означает обновление душевных сил, избавление от лишних эмоций, спокойствие и равновесие во взглядах. Выход на путь правильных поступков.

Аркан X - Колесо Фортуны, Удача
Все смешалось в доме твоем, ты ничего не понимаешь, но в жизни все повторяется - мысли, чувства, события. Колесо Фортуны набирает скорость -не делай лишних движений - снесет. Остановись и наблюдай - найдешь решение. Карта символ мудрости и перемены судьбы к лучшему. Иногда карта предсказывает неожиданную улыбку судьбы.

Аркан XI - Сила, Нравственная сила

Не думай, что разум - единственное, чему следует уделять внимание. Помни и также о теле, заботься о нем, копи в нем энергию, тогда разум одолеет сомнения и даст выход подсознанию, которое и выведет на правильный путь. Карта символ мягкой, женской силы, означает отвагу, умение обуздывать страсти, хорошее здоровье, а также успех в начатом деле.

pozitiv-ru.com

@темы: тесты

20:16 

Животные...

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
12:29 

Погадала на таро онлайн

Мужчина теряет, если ничего не выигрывает. Женщина выигрывает, если ничего не теряет. Оноре де Бальзак
Аркан I - Маг, Воля
Четыре предмета на карте: жезл, кубок, меч и динарий, символизируют четыре стороны света, четыре времени года и четыре стихии: огонь, воду, воздух и землю. Ты свободный и самостоятельный человек, должен сам принимать решения, сил у тебя хватит на все. Карта означает волю, мастерство, ловкость желание рисковать, использовать свои силы. Ничего не желать и ничего не делать, также ужасно и пагубно, как желать зла и делать его.

Аркан XII - Повешенный, Жертвенность

В твою жизнь пришло новое, оно кажется тебе странным и необъяснимым. Не смущайся, будь открыт новому, взгляни на все иначе. Если мир перевернулся, ты тоже встань на голову. Учись, терпи и жди, сохраняй ясность духа. Карта символизирует желание принять перемены, жизненную гибкость, эластичность мышления.

Аркан II - Жрица, Знание

Означает, что тайны откры-ваются только в уединении мудрецам, владеющим собой. Не ищи ни объяснений, ни оправданий решениям, которые ты принимаешь. Положись на интуицию. Не отдавай эту силу повседневным мелочам, цени каждую минуту наедине с собой, обращайся к внутреннему голосу. Храни ясность чувств и мыслей, будь добр к окружающим. Карта символизирует наличие у тебя интуиции и творческой силы.

pozitiv-ru.com

@темы: тесты

Жизнь моя, жестянка

главная